1 La présente loi est sujette au référendum facultatif.
2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.
3 Les art. 40 à 42 sont applicables jusqu’au 31 décembre 2008.286
Date de l’entrée en vigueur:287 1er janvier 1999
Art. 28 à 45 et let. l à n de l’annexe: 1er mai 199
Art. 160 al. 7 et ch. 7 de l’annexe: 1er août 1999
286 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 6095; FF 2006 6027).
287 ACF du 7 déc. 1998
1 La presente legge sottostà al referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
3 Gli articoli 40–42 si applicano fino al 31 dicembre 2008.284
Data dell’entrata in vigore: 285 1° gennaio 1999
Articoli 28 a 45 e lettere l a n dell’allegato: 1° maggio 1999
Articolo 160 capoverso 7 e numero 7 dell’allegato: 1° agosto 1999
284 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6095; FF 2006 5815).
285 DCF del 7 dic. 1998
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.