Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale

901.2 Loi fédérale du 14 décembre 2018 sur l'octroi de cautionnements et de contributions au service de l'intérêt dans les régions de montagne et le milieu rural en général

901.2 Legge federale del 14 dicembre 2018 sulla concessione di fideiussioni e di contributi sui costi di interesse nelle regioni montane e nelle altre aree rurali

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Préambule

L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,

vu le message du Conseil fédéral du 14 février 20181,

arrête:

I

La loi fédérale du 25 juin 1976 sur l’octroi de cautionnements et de contributions au service de l’intérêt dans les régions de montagne et le milieu rural en général2 est abrogée.

II

Dispositions transitoires de l’abrogation du 14 décembre 2018

1 Les contrats de cautionnement en cours au moment de l’abrogation de la présente loi sont reprises par les organisations de cautionnement régionales reconnues par la loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les aides financières aux organisations de cautionnement en faveur des PME3, qui les poursuivent conformément à l’ancien droit jusqu’à leur échéance.

2 Le Secrétariat d’État à l’économie continue de verser conformément à l’ancien droit les contributions au service de l’intérêt qui ont été accordées jusqu’au 31 décembre 2016.

3 La Confédération prend à sa charge les frais administratifs des contrats visés à l’al. 1 selon les modalités prévues à l’art. 5 de la présente loi.

4 Elle supporte les pertes des cautionnements visés à l’al. 1 selon les modalités prévues à l’art. 6 de la présente loi.

III

Coordination avec la loi fédérale sur les aides financières aux organisations de cautionnement en faveur des petites et moyennes entreprises

...

IV

1 La présente loi est sujette au référendum.

2 Le Conseil fédéral fixe la date de l’entrée en vigueur.

Date de l’entrée en vigueur : 1er mars 20204

1 FF 2018 1253

2 [RO 1976 2825, 1985 390, 2000 187 art. 10, 2006 2197 annexe ch. 123, 2007 693 art. 13 al. 2 ch.1, 2012 3655 ch. I 27]

3 RS 951.25

4 ACF du 15 janv. 2020

Preambolo

L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,

visto il messaggio del Consiglio federale del 14 febbraio 20181,

decreta:

I

La legge federale del 25 giugno 19762 sulla concessione di fideiussioni e di contributi sui costi di interesse nelle regioni montane e nelle altre aree rurali è abrogata.

II

Disposizioni transitorie dell’abrogazione del 14 dicembre 2018

1 I contratti di fideiussione in corso all’atto dell’abrogazione della presente legge sono ripresi dalle organizzazioni regionali di fideiussione per le piccole e medie imprese riconosciute secondo la legge federale del 6 ottobre 20063 sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese, e rimangono in essere conformemente al diritto anteriore fino alla loro scadenza ordinaria.

2 I contributi sui costi di interesse assegnati fino al 31 dicembre 2016 continuano ad essere versati dalla Segreteria di Stato dell’economia secondo il diritto anteriore.

3 La Confederazione assume le spese amministrative derivanti dai contratti di cui al capoverso 1 conformemente all’articolo 5 della presente legge.

4 La Confederazione assume le perdite derivanti dalle fideiussioni di cui al capoverso 1 conformemente all’articolo 6 della presente legge.

III

Coordinamento con la legge federale sugli aiuti finanziari alle organizzazioni che concedono fideiussioni alle piccole e medie imprese

Concerne soltanto i testi tedesco e francese

IV

1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.

2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.

Data dell’entrata in vigore: 1° marzo 20204

1 FF 2018 1049

2 [RU 1976 2825, 1985 390, 2000 187 art. 10, 2006 2197 all. n. 123, 2007 693 art. 13 cpv. 2 n. 1, 2012 3655 n. I 27]

3 RS 951.25

4 DCF del 15 gen. 2020.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.