Droit interne 9 Économie - Coopération technique 90 Politique régionale
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale

901.021 Ordonnance du 28 novembre 2007 sur la politique régionale (OPR)

901.021 Ordinanza del 28 novembre 2007 sulla politica regionale (OPR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Surveillance financière

1 Le Contrôle fédéral des finances et les organes cantonaux de contrôle des finances assurent conjointement la surveillance financière.

2 Les modalités de la surveillance financière sont réglées dans la convention-programme, en accord avec le Contrôle fédéral des finances et les organes cantonaux de contrôle des finances.

Art. 4 Vigilanza finanziaria

1 La vigilanza finanziaria è garantita dal Controllo federale delle finanze in collaborazione con i Servizi cantonali di controllo delle finanze.

2 I dettagli relativi alla vigilanza finanziaria sono disciplinati nelle convenzioni di programma con i Cantoni d’intesa con il Controllo federale delle finanze e i Servizi cantonali di controllo delle finanze.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.