1 Les publications et informations prescrites par la présente ordonnance se feront pour la première fois à la fin de 1984.
2 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 1984.
1 Le pubblicazioni e comunicazioni prescritte nella presente ordinanza saranno fatte per la prima volta alla fine del 1984.
2 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1984.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.