L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 34sexies, al. 2, let. b, de la constitution1,2
vu le message du Conseil fédéral du 7 mai 19693,
arrête:
1 [RS 1 3; RO 1972 1509]. À la disp. mentionnée correspond actuellement l’art. 108 de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 déc. 2000, en vigueur depuis le 15 mai 2001 (RO 2001 1406; FF 2000 4589).
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 34sexies capoverso 2 lettera b della Costituzione federale1,2
visto il messaggio del Consiglio federale del 7 maggio 19693,
decreta:
1 [CS 3 1; RU 1972 1681]. A questa disp. corrisponde ora l’art. 108 della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS 101).
2 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 dic. 2000, in vigore dal 15 mag. 2001 (RU 2001 1406; FF 2000 4315).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.