Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 84 Habitat
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 84 Condizioni d'abitazione

843.1 Ordonnance du 30 novembre 1981 relative à la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements (OLCAP)

843.1 Ordinanza del 30 novembre 1981 relativa alla legge federale che promuove la costruzione di abitazioni e l'accesso alla loro proprietà (OLCAP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 75b Protection des données

1 Les données recueillies dans le cadre de l’exécution de la loi sont confidentielles.

2 Dans des cas dûment motivés, l’office peut transmettre des données à des tiers pour autant qu’elles soient nécessaires à l’exécution de la loi ou qu’elles servent à des enquêtes statistiques. Les données personnelles ne peuvent pas être transmises.

99 Introduit par le ch. I de l’O du 25 mars 1998, en vigueur depuis le 1er juil. 1998 (RO 1998 1420).

Art. 75b Protezione dei dati

1 I dati raccolti nel quadro dell’esecuzione della legge sono confidenziali.

2 In casi debitamente motivati, l’Ufficio può fornire informazioni a terzi purché siano necessarie all’esecuzione della legge o servano a rilevamenti statistici. Non possono essere divulgati dati personali.

98 Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 1998, in vigore dal 1° lug. 1998 (RU 1998 1420).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.