1 Dès que les travaux sont terminés ou que la parcelle est achetée, le requérant doit présenter à l’office un décompte détaillé, établi selon les règles, signé par lui, et accompagné des pièces originales.
2 L’office vérifie le décompte et fixe en conséquence, si possible avec l’aide des cantons, le montant définitif de l’aide fédérale.
1 Dopo la conclusione dei lavori oppure dopo l’acquisto del terreno si deve presentare all’Ufficio un rendiconto dettagliato, compilato a regola d’arte, firmato dal richiedente e corredato dei documenti giustificativi originali.
2 L’Ufficio, possibilmente con l’aiuto del Cantone, verifica il rendiconto e stabilisce conseguentemente l’entità definitiva dell’aiuto federale.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.