1 L’aide de la Confédération n’est accordée que si les coûts de construction restent dans les limites admissibles.
2 En déterminant si les coûts de construction sont admissibles, il faut tenir compte, en sus de la construction, de la valeur d’habitabilité, notamment quant à l’espace disponible, l’équipement intérieur, la conception du bâtiment et la situation des logements.
3 L’office établit des directives pour l’appréciation de la valeur d’habitabilité.
1 L’aiuto federale è concesso soltanto se i costi di costruzione sono congrui.
2 Nell’apprezzamento della congruità dei costi di costruzione, bisogna tener conto, oltre che della qualità costruttiva dello stabile, anche dei valori locativi, segnatamente quanto allo spazio disponibile, alla dotazione interna, alla disposizione dell’abitazione e alla sua ubicazione.
3 L’Ufficio emana direttive per la determinazione dei valori locativi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.