1 Les prescriptions cantonales et communales sur la police des constructions seront respectées pour autant que la présente ordonnance ne soumette pas la construction de logements à des exigences plus sévères et que des prescriptions sur la rationalisation de la construction n’aient pas été édictées.
2 Les constructions doivent satisfaire aux exigences de la protection civile.
3 Sont déterminantes les instructions du Conseil fédéral du 15 octobre 197577 concernant les mesures à prendre en faveur des infirmes moteurs dans le domaine de la construction.
77 FF 1975 II 1808
1 Ove la presente ordinanza non preveda esigenze più severe in materia di costruzione di abitazioni o non siano state emanate prescrizioni per la razionalizzazione delle costruzioni, si devono adempiere le esigenze di polizia edilizia cantonale e comunale.
2 Le esigenze di protezione civile devono essere adempiute.
3 Sono determinanti le direttive dei Consiglio federale, del 15 ottobre 197576, sui provvedimenti edili a favore dei motulesi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.