1 Les intérêts que porte le capital emprunté ne doivent pas dépasser les taux usuels pratiqués sur le marché.
2 L’intérêt servi sur le capital propre investi peut correspondre au plus à celui des hypothèques de premier rang.34
34 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 déc. 1986, en vigueur depuis le 1er janv. 1987 (RO 1987 88).
1 Nella rimunerazione del capitale mutuato, i saggi d’interesse non possono eccedere le aliquote usuali del mercato.
2 L’interesse del capitale proprio investito non può superare quello delle ipoteche di primo grado.33
33 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 dic. 1986, in vigore dal 1° gen. 1987 (RU 1987 88).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.