Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 84 Habitat
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 84 Condizioni d'abitazione

843.1 Ordonnance du 30 novembre 1981 relative à la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements (OLCAP)

843.1 Ordinanza del 30 novembre 1981 relativa alla legge federale che promuove la costruzione di abitazioni e l'accesso alla loro proprietà (OLCAP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19b Rénovation en cas de non-demande de l’abaissement de base

L’office peut, lorsqu’il s’agit de fixer les loyers après une rénovation, déclarer applicables l’art. 14 de l’ordonnance du 9 mai 1990 sur le bail à loyer et le bail à ferme d’habitations et de locaux commerciaux25, et les critères de l’art. 269a, let. b, d, e et f, du code des obligations26 lorsqu’il s’agit d’opérer les adaptations de loyer subséquentes.

24 Introduit par le ch. I de l’O du 25 mars 1998, en vigueur depuis le 1er juil. 1998 (RO 1998 1420 1643).

25 RS 221.213.11

26 RS 220

Art. 19b Riattazione senza ricorso alla riduzione di base

L’Ufficio può dichiarare applicabili l’articolo 14 dell’ordinanza del 9 maggio 199024 concernente la locazione e l’affitto di locali d’abitazione o commerciali per determinare le pigioni dopo una riattazione, e i criteri dell’articolo 269a lettere b, d, e, f del Codice delle obbligazioni25 per i successivi adeguamenti delle pigioni.

23 Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 1998, in vigore dal 1° lug. 1998 (RU 1998 1420).

24 RS 221.213.11

25 RS 220

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.