1 La Confédération crée un Office fédéral du logement (office fédéral).
2 L’office fédéral est chargé de l’exécution de la présente loi en tant qu’elle relève de la Confédération.
3 Il coordonne les mesures d’exécution fédérales et cantonales.
1 La Confederazione istituisce un Ufficio federale per l’abitazione (Ufficio federale).
2 All’Ufficio compete l’esecuzione della presente legge in quanto spetti alla Confederazione.
3 L’Ufficio coordina l’attività esecutiva della Confederazione e dei Cantoni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.