1 L’indemnisation des organes des coopératives est calculée en fonction des tâches ainsi que de la charge de travail et ne doit pas dépasser les tarifs usuels.
2 Le versement de tantièmes est exclu.
3 La somme totale des indemnisations doit rester dans les limites du raisonnable et doit apparaître dans la comptabilité.
1 Le indennità a favore degli organi delle cooperative sono calcolate in funzione dei compiti e dell’onere di lavoro e non possono superare gli importi usuali.
2 L’attribuzione di quote di utili è esclusa.
3 L’importo totale delle indennità deve rimanere entro limiti ragionevoli e figurare nella contabilità.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.