1 Les personnes qui demandent ou reçoivent une aide fédérale sont tenues de fournir les renseignements exigés, conformément à l’art. 11, al. 2 et 3, de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions4.
2 Les sanctions de droit administratif prévues à l’art. 40 de la loi du 5 octobre 1990 sur les subventions s’appliquent aux infractions à l’obligation de fournir des renseignements.
1 Le persone che chiedono od ottengono l’aiuto federale devono fornire le informazioni necessarie secondo l’articolo 11 capoversi 2 e 3 della legge federale del 5 ottobre 19904 sui sussidi.
2 In caso di violazione dell’obbligo d’informare, sono applicabili le sanzioni di diritto amministrativo previste nell’articolo 40 della legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.