1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.
2 L’office est chargé de l’exécution de la présente loi.
3 Il en coordonne et harmonise l’exécution avec les cantons, les communes et les organisations œuvrant à la construction de logements d’utilité publique.
1 Il Consiglio federale emana le disposizione d’esecuzione.
2 L’Ufficio federale è incaricato dell’esecuzione della presente legge.
3 Esso coordina ed armonizza l’esecuzione con l’attività dei Cantoni, dei Comuni e delle organizzazioni di utilità pubblica attive nella costruzione di abitazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.