1 Pendant la durée de l’aide fédérale, les logements en propriété faisant l’objet de cette aide ne peuvent être affectés qu’à un usage d’habitation.
2 Pour garantir que ces logements ne soient pas détournés de leur affectation, l’interdiction du changement d’affectation et la limitation du droit d’aliénation sont mentionnées au registre foncier comme restrictions de droit public à la propriété.
1 Le abitazioni in proprietà che fruiscono delle misure di promozione devono essere utilizzate unicamente a scopo abitativo per tutta la durata dell’aiuto federale.
2 A garanzia del mantenimento della destinazione, il divieto di cambiamento della destinazione e la limitazione del diritto d’alienazione sono menzionati a registro fondiario quali restrizioni di diritto pubblico della proprietà.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.