836.2 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales et les aides financières aux organisations familiales (Loi sur les allocations familiales, LAFam)
836.2 Legge federale del 24 marzo 2006 sugli assegni familiari e sugli aiuti finanziari a organizzazioni familiari (Legge sugli assegni familiari, LAFam)
Art. 21e Dispositions d’exécution
Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution en collaboration avec les services mentionnés à l’art. 21c. Il règle en particulier:
- a.
- les données à saisir et leur traitement;
- b.
- l’accès aux données;
- c.
- les mesures organisationnelles et techniques garantissant la protection et la sécurité des données;
- d.
- la durée de conservation des données.
Art. 21e Disposizioni d’esecuzione
Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione in collaborazione con i servizi di cui all’articolo 21c. Le disposizioni d’esecuzione regolano in particolare:
- a.
- i dati da registrare e il loro trattamento;
- b.
- l’accesso ai dati;
- c.
- le misure organizzative e tecniche necessarie alla garanzia della protezione e della sicurezza dei dati;
- d.
- la durata di conservazione dei dati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.