832.121 Ordonnance du 18 novembre 2015 sur la surveillance de l'assurance-maladie sociale (Ordonnance sur la surveillance de l'assurance-maladie, OSAMal)
832.121 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente la vigilanza sull'assicurazione sociale contro le malattie (Ordinanza sulla vigilanza sull'assicurazione malattie, OVAMal)
Art. 2 Groupe d’assurance
Deux entreprises ou plus forment un groupe d’assurance si les conditions suivantes sont remplies:
- a.
- l’activité qu’elles exercent globalement dans le domaine de l’assurance est prédominante;
- b.
- elles forment une unité économique ou sont liées entre elles sur la base de facteurs d’influence ou d’un contrôle.
Art. 2 Gruppo assicurativo
Due o più imprese formano un gruppo assicurativo se:
- a.
- nel loro insieme operano prevalentemente nel settore assicurativo; e
- b.
- costituiscono un’unità economica o sono altrimenti collegate tra di loro per influenza o controllo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.