1 Les primes de réassurance doivent correspondre aux risques assumés. Elles sont soumises à l’approbation de l’autorité de surveillance.
2 Les réassureurs remettent chaque année à l’autorité de surveillance les comptes de profits et pertes prévisionnels pour l’activité de réassurance en matière d’assurance-maladie sociale et un décompte pour chaque contrat de réassurance.
1 I premi della riassicurazione devono corrispondere ai rischi assunti. Necessitano dell’approvazione dell’autorità di vigilanza.
2 I riassicuratori devono presentare annualmente all’autorità di vigilanza i conti economici di previsione per l’esercizio della riassicurazione nell’assicurazione sociale malattie e un conteggio per ogni contratto di riassicurazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.