Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.112.4 Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction des primes dans l'assurance maladie (ORPM)

Inverser les langues

832.112.4 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattie (ORPM)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Coûts bruts
Art. 2 Spese lorde
Art. 3 Répartition entre les cantons
Art. 3 Ripartizione tra i Cantoni
Art. 4 Versement
Art. 4 Versamento
Art. 5 Décompte des cantons
Art. 5 Conteggio dei Cantoni
Art. 6 Contrôle
Art. 6 Controllo
Art. 7 Restitution, réduction et ajournement des versements de subsides
Art. 7 Rimborso, riduzione e dilazione dei versamenti dei sussidi
Art. 8 Compétence
Art. 8 Competenza
Art. 9 Abrogation et modification du droit actuel
Art. 9 Abrogazione e modifica del diritto vigente
Art. 10 Dispositions transitoires
Art. 10 Disposizioni transitorie
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.