1 Les fondations de placement doivent mettre en évidence les limites des créances par débiteur et les limites en matière de participation visées aux art. 54 et 54a OPP 23 dans leur rapport annuel, leurs publications et leurs directives de placement, et les indiquer clairement à un endroit approprié.
2 Elles indiquent le nombre de débiteurs et de sociétés compris dans le groupe de placements et, pour le moins, les parts de ces débiteurs et la valeur des participations de ces sociétés qui dépassent les limites fixées aux art. 54 et 54a OPP 2.
3 En cas de dépassement au sens de l’art. 26a, al. 1, let. a, OFP, les dispositions suivantes s’appliquent:
1 Le fondazioni d’investimento evidenziano e posizionano in modo adeguato e ben riconoscibile le possibilità di superamento dei limiti e i superamenti dei limiti secondo gli articoli 54 e 54a OPP 23 nel rapporto annuale, nelle pubblicazioni e nelle direttive d’investimento.
2 A tal fine indicano il numero dei debitori e delle società detenuti e almeno i valori e le quote patrimoniali dei debitori e delle società che superano i limiti secondo gli articoli 54 e 54a OPP 2.
3 In caso di superamento dei limiti secondo l’articolo 26a capoverso 1 lettera a OFond:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.