Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),
vu l’art. 54a, al. 3, de l’ordonnance du 15 janvier 1971 sur les prestations complémentaires à l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité1, vu l’art. 13, al. 1, de l’ordonnance du 11 juin 2021 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés2,
arrête:
Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),
visto l’articolo 54a capoverso 3 dell’ordinanza del 15 gennaio 19711 sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità;
visto l’articolo 13 capoverso 1 dell’ordinanza dell’11 giugno 20212 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani,
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.