1 Les cotisations sont réputées payées lorsqu’elles parviennent à la caisse de compensation.
2 Le taux des intérêts moratoires et rémunératoires s’élève à 5 % par année.
3 Les intérêts sont calculés par jour. Les mois entiers sont comptés comme 30 jours.
183 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1er mars 2000, en vigueur depuis le 1er janv. 2001 (RO 2000 1441). Voir aussi les disp. fin. de cette mod. à la fin du texte.
1 I contributi sono considerati pagati con la ricezione del pagamento da parte della cassa di compensazione.
2 Il tasso per gli interessi di mora e per gli interessi compensativi è del 5 per cento all’anno.
3 Gli interessi sono calcolati in giorni. I mesi interi sono calcolati come 30 giorni.
180 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° mar. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 1441). Vedi anche le disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.