L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 34quater de la constitution2,3
vu les messages du Conseil fédéral des 24 mai, 29 mai et 24 septembre 19464,
arrête:
2 [RS 1 3; RO 1973 429]. À la disp. mentionnée correspondent actuellement les art. 111 à 113 de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).
3 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la LF du 21 mars 2003 (4e révision AI), en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 3837; FF 2001 3045).
4 FF 1946 II 353 579, III 565
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 34quater della Costituzione federale2 (Cost.);3
visti i messaggi del Consiglio federale del 24 maggio, del 29 maggio e del
24 settembre 19464,
decreta:
2 [CS 1 3]. A questa disp. corrispondono ora gli art. 111–113 della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101).
3 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 21 mar. 2003 (4a revisione dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 3837; FF 2001 2851).
4 FF 1946 349 661. Il M del 24 set. 1946 non è pubblicato in italiano.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.