(art. 42 LSC)268
1 Le CIVI peut en tout temps vérifier si la décision de reconnaissance répond aux conditions légales.
2 Il peut réclamer des documents et des renseignements à l’établissement d’affectation.
267 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 5215).
268 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1897).
(art. 42 LSC)246
1 Il CIVI può verificare in qualsiasi momento la conformità della decisione di riconoscimento alle condizioni legali.
2 Il CIVI può esigere documenti e informazioni dall’istituto d’impiego.
246 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1897).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.