(art. 16, al. 2 et 3, LTN)
1 Le canton remet chaque année au SECO un décompte attestant:
2 La part des coûts supportés par le canton qui n’est financée ni par les émoluments ni par les amendes est prise en charge pour moitié par la Confédération.
3 La Confédération fait supporter sa part des frais aux institutions mentionnées ci‑après de la manière suivante:
(art. 16 cpv. 2 e 3 LLN)
1 I Cantoni presentano ogni anno alla SECO un conteggio in cui si attestano:
2 Le spese dei controlli sostenute dai Cantoni che non sono coperte con gli emolumenti né compensate dalle multe sono assunte per metà dalla Confederazione.
3 La Confederazione addebita alle istituzioni enumerate qui di seguito la parte delle spese a suo carico nel seguente modo:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.