1 Une bonification en temps d’au moins 30 % est accordée:
2 Les bonifications en temps visées au présent article ne sont pas comptées dans la durée maximale du travail.
3 Les bonifications en temps doivent être compensées par des congés. Le type de la compensation est convenu avec les travailleurs ou leurs représentants.
1 Deve essere accordato un supplemento di tempo di almeno il 30 per cento:
2 I supplementi di tempo secondo il presente articolo non sono computati nella durata massima del lavoro.
3 I supplementi di tempo devono essere compensati con periodi di tempo libero. Il tipo di compensazione deve essere concordato con i lavoratori o i loro rappresentanti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.