Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

822.14 Loi fédérale du 17 décembre 1993 sur l'information et la consultation des travailleurs dans les entreprises (Loi sur la participation)

822.14 Legge federale del 17 dicembre 1993 sull'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese (Legge sulla partecipazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Droits de participation particuliers

La représentation des travailleurs dispose, sur la base de la législation y relative, de droits de participation dans les domaines suivants:

a.3
sécurité au travail au sens de l’art. 82 de la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents4 et protection des travailleurs au sens de l’art. 48 de la loi du 13 mars 1964 sur le travail5;
b.
le transfert de l’entreprise au sens des art. 333 et 333a du code des obligations6;
c.
les licenciements collectifs au sens de l’art. 335d à 335g du code des obligations;
d.7
l’affiliation à une institution de la prévoyance professionnelle et la résiliation d’un contrat d’affiliation.

3 Nouvelle teneur selon l’art. 64 de la L du 13 mars 1964 sur le travail, dans la teneur du 20 mars 1998, en vigueur depuis le 1er août 2000 (RO 2000 1569; FF 1998 1128).

4 RS 832.20

5 RS 822.11

6 RS 220

7 Introduite par le ch. 5 de l’annexe à la LF du 3 oct. 2003 (1re révision LPP), en vigueur depuis le 1er avril 2004 (RO 2004 1677; FF 2000 2495).

Art. 10 Speciali diritti di partecipazione

La rappresentanza dei lavoratori, giusta la pertinente normativa, ha diritti di partecipazione negli ambiti seguenti:

a.3
sicurezza durante il lavoro ai sensi dell’articolo 82 della legge del 20 marzo 19814 sull’assicurazione contro gli infortuni e protezione del lavoratore ai sensi dell’articolo 48 della legge del 13 marzo 19645 sul lavoro;
b.
trasferimento dell’impresa ai sensi degli articoli 333 e 333a del Codice delle obbligazioni6;
c.
licenziamenti collettivi ai sensi degli articoli 335d–335g del Codice delle obbligazioni;
d.7
affiliazione a un’istituzione della previdenza professionale e scioglimento di un contratto d’affiliazione.

3 Nuovo testo giusta l’art. 64 della LF del 13 mar. 1964 nel testo della LF del 20 mar. 1998, in vigore dal 1° ago. 2000 (RU 2000 1569: FF 1998 978).

4 RS 832.20

5 RS 822.11

6 RS 220

7 Introdotta dall’all. n. 5 della LF del 3 ott. 2003 (1a revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.