Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

822.113 Ordonnance 3 du 18 août 1993 relative à la loi sur le travail (OLT 3) (Protection de la santé)

822.113 Ordinanza 3 del 18 agosto 1993 concernente la legge sul lavoro (OLL 3) (Tutela della salute)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Eau potable et autres boissons

1 De l’eau potable sera disponible à proximité des postes de travail. Lorsque les conditions de travail l’exigent, les travailleurs doivent en outre pouvoir se procurer d’autres boissons sans alcool.

2 L’eau potable et les autres boissons seront distribuées conformément aux règles de la protection de la santé.

3 L’employeur peut limiter ou interdire la consommation de boissons alcoolisées.

Art. 35 Acqua potabile e altre bevande

1 Nelle vicinanze dei posti di lavoro dev’essere disponibile acqua potabile. Qualora le condizioni di lavoro lo richiedano, devono essere ottenibili anche altre bevande non alcooliche.

2 L’acqua potabile e le altre bevande devono essere distribuite conformemente alle norme di tutela della salute.

3 Il datore di lavoro può imporre una limitazione o un divieto del consumo di bevande alcooliche.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.