822.111 Ordonnance 1 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail (OLT 1)
822.111 Ordinanza 1 del 10 maggio 2000 concernente la legge sul lavoro (OLL 1)
Art. 46
(art. 17e LTr)
En cas de travail de nuit, l’employeur est notamment tenu de procéder, à titre de mesures supplémentaires, à:
- a.
- la mise à disposition d’un moyen de transport sûr pour les travailleurs dont la sécurité pourrait être menacée lors du trajet à destination et en provenance de leur lieu de travail;
- b.
- la mise à disposition de moyens de transport en cas d’absence de moyens de transports publics;
- c.
- la distribution de repas chauds ou la mise à disposition d’appareils de cuisson destinés à la préparation de repas chauds dans un local approprié;
- d.
- le soutien de l’employeur aux travailleurs assumant des tâches d’éducation ou de prise en charge au sens de l’art. 36 de la loi, pour leur permettre d’assumer eux-mêmes ces charges ou de les confier à des tiers.
Art. 46
(art. 17e LL)
In caso di lavoro notturno, il datore di lavoro deve, quali ulteriori misure, in particolare:
- a.
- mettere a disposizione un mezzo di trasporto sicuro se la sicurezza personale di un lavoratore sul tragitto da e verso il luogo di lavoro potrebbe essere messa a rischio;
- b.
- mettere a disposizione mezzi di trasporto in mancanza di mezzi di trasporto pubblici;
- c.
- approntare attrezzature di cucina per preparare pasti caldi in un locale idoneo oppure servire pasti caldi;
- d.
- sostenere i lavoratori che hanno obblighi di educazione o di assistenza conformemente all’articolo 36 della legge, affinché essi possano provvedervi direttamente o attraverso terzi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.