1 Le travail sera interrompu par des pauses d’au moins:
2 Les pauses comptent comme travail lorsque le travailleur n’est pas autorisé à quitter sa place de travail.
1 Il lavoro giornaliero dev’essere interrotto con pause di almeno:
2 Le pause contano come lavoro, quando al lavoratore non é consentito di lasciare il posto di lavoro.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.