Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

821.41 Loi fédérale du 18 juin 1914 sur le travail dans les fabriques

821.41 Legge federale del 18 giugno 1914 sul lavoro nelle fabbriche

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31

1 Les offices de conciliation interviennent d’office, ou à la requête d’autorités ou d’intéressés.

2 Toutes les personnes citées par l’office sont tenues, sous peine d’amende, de comparaître, de prendre part aux débats et de fournir tous renseignements.

3 La procédure est gratuite.

Art. 31

1 L'ufficio di conciliazione interviene direttamente o a richiesta di un'autorità o di interessati.

2 Chiunque è citato dall'ufficio è tenuto, sotto comminatoria di multa, a comparire, a prender parte alla discussione e a dare informazioni.

3 La procedura è gratuita.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.