Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports,
vu l’article 3, 2e alinéa, de l’ordonnance du 8 décembre 19971 concernant le contrôle des denrées alimentaires à l’armée,
arrête:
Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione
e dello sport,
visto l’articolo 3 capoverso 2 dell’ordinanza dell’8 dicembre 19971
sul controllo delle derrate alimentari nell’esercito,
ordina:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.