817.451 Ordonnance du 22 janvier 1998 concernant le contrôle personnel en matière de denrées alimentaires à l'armée et son examen
817.451 Ordinanza del 22 gennaio 1998 concernente il controllo autonomo delle derrate alimentari dell'esercito e la sua verifica
Art. 6 Mesures
1 Les organes de contrôle peuvent notamment ordonner les mesures suivantes:
- a.
- utilisation de denrées alimentaires avec des restrictions;
- b.
- élimination ou confiscation de denrées alimentaires et d’objets;
- c.
- interdiction d’utiliser des objets;
- d.
- interdiction de transformer et de remettre certaines denrées alimentaires;
- e.
- élimination des lacunes en matière d’hygiène.
2 Le chef du S vét A peut en outre interdire l’utilisation de cuisines et d’installations.
Art. 6 Provvedimenti
1 Gli organi di verifica possono ordinare i provvedimenti seguenti:
- a.
- utilizzazione di derrate alimentari con restrizioni;
- b.
- eliminazione o sequestro di derrate alimentari e oggetti;
- c.
- divieto di utilizzare oggetti;
- d.
- divieto di trasformare e distribuire determinate derrate alimentari;
- e.
- eliminazione delle lacune in materia di igiene.
2 Il capo S vet Es può inoltre vietare l’utilizzazione di cucine e installazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.