1 Après avoir entendu les autorités cantonales d’exécution et la Direction générale des douanes, l’OSAV établit avec l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) des plans d’urgence pour la gestion des crises. Ces plans contiennent notamment des informations sur:
2 Au besoin, les plans d’urgence doivent être adaptés, en particulier en cas de réorganisation des autorités compétentes ou sur la base des résultats d’exercices de préparation aux situations de crise.
1 L’USAV allestisce piani di emergenza per la gestione delle situazioni di crisi d’intesa con l’Ufficio federale dell’agricoltura e dopo aver sentito le autorità cantonali di esecuzione e l’Amministrazione federale delle dogane. Questi piani contengono in particolare informazioni riguardanti:
2 In caso di necessità i piani di emergenza vengono rielaborati, in particolare in presenza di cambiamenti nell’organizzazione dell’autorità competente e sulla scorta delle conoscenze acquisite, tra l’altro, mediante esercitazioni di gestione delle crisi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.