1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juillet 2020, sous réserve de l’al. 2.
2 L’art. 13, al. 1, entre en vigueur le 1er janvier 2021.
1 Fatto salvo il capoverso 2, la presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2020.
2 L’articolo 13 capoverso 1 entra in vigore 1° gennaio 2021.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.