1 L’emballage et le récipient des cosmétiques doivent porter, au moment de la mise sur le marché, les indications suivantes:
2 Les indications visées à l’al. 1, let. g, doivent se distinguer clairement du reste de l’étiquetage.
3 Lorsque les indications visées à l’al. 1, let. g, ne peuvent être apposées sur l’étiquetage pour des raisons d’ordre pratique, elles doivent figurer sur une notice, une étiquette, une bande ou une carte jointe ou attachée au produit, et une mention écrite ou le pictogramme illustré à l’annexe 2 doit figurer sur le récipient ou l’emballage.
11 Cf. note de bas de page relative à l’art. 6, al. 1.
1 Sugli imballaggi e sui recipienti dei cosmetici devono figurare, al momento dell’immissione sul mercato, le indicazioni seguenti:
2 Le indicazioni di cui al capoverso 1 lettera g devono risaltare nettamente rispetto al resto della caratterizzazione.
3 Se per ragioni pratiche non possono essere apposte sulla caratterizzazione, le indicazioni secondo il capoverso 1 lettera g devono figurare su un foglio di istruzioni, un’etichetta, una fascetta o un cartellino allegato o attaccato al cosmetico e un’indicazione scritta o il pittogramma illustrato nell’allegato 2 deve figurare sul recipiente o sull’imballaggio.
11 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 6 cpv. 1.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.