817.022.12 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les boissons
817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande
Art. 24 Indications complémentaires
1 Les indications requises à l’art. 3 OIDAl17 doivent être complétées par les informations suivantes:
- a.
- dans le cas du concentré de jus de légumes: le nombre de parties d’eau qu’il faut ajouter au concentré pour obtenir la densité initiale du jus; dans le cas des concentrés de jus de tomate, on peut aussi indiquer, en pour-cent masse, la teneur minimale de la matière sèche provenant des tomates ou utiliser les désignations suivantes:
- 1.
- «concentré simple» pour une teneur en matière sèche d’au moins 12 % masse
- 2.
- «concentré double» pour une teneur en matière sèche d’au moins 24 % masse
- 3.
- «concentré triple» pour une teneur en matière sèche d’au moins 36 % masse;
- b.
- dans le cas du jus de légumes dilué: par la proportion de jus de légumes, en pour-cent masse, dans le produit fini, à proximité de la dénomination spécifique.
2 La purée de tomates partiellement déshydratée peut être dénommée «purée de tomates» ou «concentré de tomates».
Art. 24 Caratterizzazione complementare
1 Oltre alle indicazioni ai sensi dell’articolo 3 OID20 devono figurare:
- a.
- per il concentrato di succo di verdura: quante parti di acqua devono essere aggiunte al concentrato per ottenere la densità originale del succo di verdura corrispondente; per i concentrati di pomodoro questa indicazione può essere sostituita dalla menzione del tenore minimo della sostanza secca derivante dal pomodoro in per cento in massa oppure dalle seguenti indicazioni:
- 1.
- «semplice concentrato» per almeno il 12 per cento in massa di sostanza secca,
- 2.
- «doppio concentrato» per almeno il 24 per cento in massa di sostanza secca,
- 3.
- «triplo concentrato» per almeno il 36 per cento in massa di sostanza secca;
- b.
- per il succo di verdura diluito: l’indicazione della parte di succo di verdura nel prodotto finito, in per cento in massa, e ciò accanto alla denominazione specifica.
2 La polpa di pomodoro concentrata può essere designata come «purea di pomodoro» o «concentrato di pomodoro».
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.