817.021.23 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les limites maximales applicables aux résidus de pesticides présents dans ou sur les produits d'origine végétale ou animale (OPOVA)
817.021.23 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 concernente i livelli massimi per i residui di antiparassitari nei o sui prodotti di origine vegetale e animale (OAOVA)
Art. 3 Critères et bases applicables à la détermination et à la fixation des limites maximales de résidus
1 L’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV) détermine les limites maximales applicables aux résidus de pesticides. Il implique les offices fédéraux concernés.
2 Il tient compte:
- a.
- du potentiel de risque des résidus de pesticides pour l’être humain;
- b.
- de la documentation scientifique usuelle;
- c.
- pour les produits phytosanitaires: des principes uniformes pour l’évaluation et l’autorisation des produits phytosanitaires inscrits à l’annexe 9 OPPh6;
- d.
- pour les produits biocides: de l’art. 17 OPBio7;
- e.
- de l’état des connaissances scientifiques et techniques pour l’évaluation de la toxicologie et de l’exposition aux résidus;
- f.
- de la concentration techniquement inévitable d’un pesticide dans la denrée alimentaire selon les bonnes pratiques agricoles ou les bonnes pratiques de fabrication;
- g.
- de l’absorption du pesticide, déterminée sur la base des quantités de denrée alimentaire ingérée;
- h.
- de la présence éventuelle de résidus de pesticides provenant de sources autres qu’un usage sous forme de produit phytosanitaire ou biocide;
- i.
- des interactions connues cumulées ou synergiques entre les substances actives, qui agissent sur les mêmes systèmes biologiques dans l’organisme humain;
- j.8
- de la CXL au cas où elle a été définie;
- k.9
- de la limite maximale de résidus du règlement (CE) no 396/200510 au cas où elle a déjà été fixée dans cet acte;
- l.11
- dans le cas d’une demande de tolérances à l’importation au sens de l’art. 7 dans un autre pays, des bonnes pratiques phytosanitaires ou d’emploi des biocides qui régissent le cas échéant l’utilisation conforme d’une substance active dans ce pays;
- m.
- des données de surveillance;
- n.
- d’autres facteurs pertinents pour les faits à contrôler.
3 Les limites maximales pour les résidus de pesticides sont fixées à l’annexe 2.
Art. 3 Criteri e basi per la determinazione dei livelli massimi per i residui
1 L’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV) determina i livelli massimi per i residui di antiparassitari. Esso consulta gli organi federali interessati.
2 Prende in considerazione in tale contesto:
- a.
- il potenziale di pericolo dei residui di antiparassitari per l’essere umano;
- b.
- l’usuale documentazione scientifica;
- c.
- per i prodotti fitosanitari, i principi uniformi per la valutazione e l’omologazione di prodotti fitosanitari secondo l’allegato 9 OPF6;
- d.
- per i biocidi, l’articolo 17 OBioc7;
- e.
- lo stato attuale delle conoscenze tecnico-scientifiche per la valutazione tossicologica e dell’esposizione ai residui;
- f.
- la concentrazione tecnicamente inevitabile di un antiparassitario nella derrata alimentare in base alla buona pratica agricola o alla buona prassi di fabbricazione;
- g.
- l’assimilazione dell’antiparassitario sulla base delle quantità ingerite delle derrate alimentari interessate;
- h.
- la possibile presenza di residui di antiparassitari di origine diversa dall’impiego come prodotto fitosanitario o biocida;
- i.
- le interazioni cumulative o sinergiche conosciute delle sostanze attive che agiscono sugli stessi sistemi biologici del corpo umano;
- j.
- se è stato fissato un CXL;
- k.
- se secondo il regolamento (CE) n. 396/20058 è già stato fissato un livello massimo per i residui;
- l.9
- se, nel caso di una richiesta di tolleranze all’importazione secondo l’artico-
lo 7, in un altro Paese esiste una buona pratica in materia fitosanitaria o di biocidi applicata all’utilizzo conforme alle prescrizioni di una sostanza attiva in tale Paese; - m.
- i dati della sorveglianza;
- n.
- altri fattori rilevanti per la fattispecie in esame.
3 I livelli massimi per i residui di antiparassitari sono fissati nell’allegato 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.