Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.0 Loi fédérale du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAl)

817.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Laboratoires

1 Les cantons gèrent des laboratoires spécialisés accrédités en vue de l’analyse des échantillons.

2 Ils peuvent se regrouper pour diriger des laboratoires communs.

3 Ils peuvent également confier l’exécution d’analyses d’échantillons à des organismes de contrôle accrédités.

Art. 48 Laboratori

1 Per l’esame dei campioni, i Cantoni gestiscono laboratori specializzati e accreditati.

2 Possono raggrupparsi per la gestione di laboratori comuni.

3 Possono affidare l’esame dei campioni a servizi di controllo accreditati.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.