814.88 Ordonnance du 16 novembre 2022 relative au registre des permis pour l’emploi des produits phytosanitaires
814.88 Ordinanza del 16 novembre 2022 concernente il registro delle autorizzazioni speciali per l'impiego di prodotti fitosanitari
Art. 8 Couplage avec d’autres systèmes d’information
1 L’accès au Registre Permis PPh se fait par le portail Internet Agate visé aux art. 20 à 22 OSIAgr5.
2 Le Registre Permis PPh peut échanger des informations avec les systèmes d’information suivants:
- a.
- le portail Internet Agate, en vue d’assurer la coordination avec les différents systèmes d’information et de garantir la fiabilité des données personnelles des titulaires de permis;
- b.
- le système d’identification IAM visé dans l’ordonnance du 19 octobre 2016 sur les systèmes de gestion des données d’identification et les services d’annuaires de la Confédération6;
- c.
- les systèmes d’information existants contenant des données sur les titulaires d’un permis pour l’emploi de produits phytosanitaires, en vue d’assurer la coordination avec les différents systèmes d’information et de garantir la fiabilité des données.
Art. 8 Collegamento con altri sistemi d’informazione
1 L’accesso al Registro Autorizzazioni speciali PF avviene per il tramite del portale Internet Agate di cui agli articoli 20–22 OSIAgr6.
2 Il Registro Autorizzazioni speciali PF può scambiare le informazioni con i sistemi d’informazione seguenti:
- a.
- il portale Internet Agate, per assicurare il coordinamento con i diversi sistemi d’informazione e garantire l’affidabilità dei dati personali dei titolari delle autorizzazioni speciali;
- b.
- il sistema di gestione delle identità IAM secondo l’ordinanza del 19 ottobre 20167 sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione;
- c.
- i sistemi d’informazione esistenti contenenti dati sui titolari di autorizzazioni speciali per l’impiego di prodotti fitosanitari, per assicurare il coordinamento con i diversi sistemi d’informazione e garantire l’affidabilità dei dati.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.