Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.812.32 Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 relative au permis pour l'emploi des pesticides en général (OPer-P)

814.812.32 Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale (OALPar)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Institution responsable des examens

1 L’institution responsable de l’organisation des examens est constituée par les associations professionnelles concernées.

2 Ses tâches sont notamment les suivantes:

a.
désigner et contrôler les organes d’examen;
b.
coordonner les examens;
c.
tenir une statistique des examens;
d.
remettre un rapport annuel à l’OFSP.

Art. 9 Ente responsabile

1 L’ente responsabile dell’organizzazione degli esami tecnici è composto delle associazioni professionali interessate dal profilo tecnico.

2 L’ente responsabile ha segnatamente i seguenti compiti:

a.
designa e sorveglia gli organi d’esame;
b.
coordina gli esami tecnici;
c.
tiene una statistica degli esami;
d.
presenta un rapporto annuale all’UFSP.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.