Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.812.32 Ordonnance du DFI du 28 juin 2005 relative au permis pour l'emploi des pesticides en général (OPer-P)

814.812.32 Ordinanza del DFI del 28 giugno 2005 concernente l'autorizzazione speciale per la lotta antiparassitaria in generale (OALPar)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

1 Les émoluments perçus pour les examens sont régis par l’annexe 2, ch. 6.

2 Les émoluments perçus pour l’exécution des autres dispositions de la présente ordonnance sont régis par l’ordonnance du 18 mai 2005 sur les émoluments relatifs aux produits chimiques8.

Art. 13

1 Le tasse per gli esami tecnici sono disciplinate nell’allegato 2 numero 6.

2 Gli emolumenti riscossi per la restante esecuzione della presente ordinanza sono stabiliti secondo l’ordinanza del 18 maggio 20058 sugli emolumenti in materia di prodotti chimici.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.