Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.621.4 Ordonnance du 7 septembre 2001 relative au montant de la taxe d'élimination anticipée sur les bouteilles en verre pour boissons

814.621.4 Ordinanza del 7 settembre 2001 relativa all'ammontare della tassa di smaltimento anticipata sugli imballaggi per bevande in vetro

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 2 Entrée en vigueur

La présente ordonnance ainsi que les art. 9 à 14, 16 et 17 OEB3 entrent en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 2 Entrata in vigore

La presente ordinanza nonché gli articoli 9–14, 16 e 17 dell’OIB3 entrano in vigore il 1° gennaio 2002.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.