1 Les prestataires de cours de formation et de formation continue reconnus communiquent à l’autorité de reconnaissance compétente, au plus tard deux semaines avant la tenue d’un cours reconnu:
2 Ils annoncent à l’autorité de reconnaissance compétente les personnes qui ont suivi le cours avec succès et lui communiquent les données visées à l’art. 179, al. 3, ORaP.
1 I fornitori di corsi di formazione e aggiornamento riconosciuti notificano all’autorità di riconoscimento competente al più tardi due settimane prima dello svolgimento di un ciclo riconosciuto:
2 Essi notificano all’autorità di riconoscimento competente le persone che hanno concluso con successo il ciclo e i dati di cui all’articolo 179 capoverso 3 ORaP.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.