Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)
1 Le Conseil fédéral institue une organisation d’intervention en cas d’événements pouvant provoquer pour la population un danger du à une augmentation de la radioactivité.
2 L’organisation d’intervention a notamment les tâches suivantes:
3 Le Conseil fédéral règle les modalités. Il veille à ce que l’organisation d’intervention:
1 Il Consiglio federale istituisce un’organizzazione d’intervento nel caso di eventi che possono provocare, per la popolazione, un pericolo dovuto a un aumento della radioattività.
2 L’organizzazione d’intervento ha in particolare i compiti seguenti:
3 Il Consiglio federale disciplina le modalità. Provvede affinché l’organizzazione d’intervento:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.