Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.020 Ordonnance du 15 octobre 2003 sur la taxe d'incitation sur l'essence et l'huile diesel d'une teneur en soufre supérieure à 0,001 % (OEDS)

814.020 Ordinanza del 15 ottobre 2003 concernente la tassa d'incentivazione sulla benzina e sull'olio diesel con un tenore di zolfo superiore allo 0,001 per cento (OBDZ)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 6 Entrée en vigueur et première perception de la taxe d’incitation

1 La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2004.

2 La taxe d’incitation est perçue pour la première fois le 1er janvier 2004.

Art. 6 Entrata in vigore e prima riscossione della tassa d’incentivazione

1 La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2004.

2 La tassa d’incentivazione viene riscossa per la prima volta il 1° gennaio 2004.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.