L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 74, al. 1, de la Constitution1,2
vu le message du Conseil fédéral du 31 octobre 19793,
arrête:
2 Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 19 mars 2010, en vigueur depuis le 1er août 2010 (RO 2010 3233; FF 2009 4887).
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 74 capoverso 1 della Costituzione federale2;3
visto il messaggio del Consiglio federale del 31 ottobre 19794,
decreta:
3 Nuovo testo giusta il n. II 1 della LF del 19 mar. 2010, in vigore dal 1° ago. 2010 (RU 2010 3233; FF 2009 4721).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.