Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

813.11 Ordonnance du 5 juin 2015 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Ordonnance sur les produits chimiques, OChim)

813.11 Ordinanza del 5 giugno 2015 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 93b Disposition transitoire de la modification du 18 novembre 2020

Les fabricants peuvent mettre sur le marché les préparations suivantes sans indication de l’UFI au sens de l’art. 15a jusqu’au 31 décembre 2025 au plus tard, si celles-ci ne disposent pas d’un UFI le 1er janvier 2022:

a.
les préparations destinées aux utilisateurs professionnels;
b.
les préparations destinées à des utilisateurs privés et mises sur le marché avant le 1er janvier 2022.

161 Introduit par l’annexe ch. 1 de l’O du 18 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 5125).

Art. 93b Disposizione transitoria della modifica del 18 novembre 2020

Fino al 31 dicembre 2025 al più tardi, i fabbricanti possono immettere sul mercato senza indicare l’UFI secondo l’articolo 15a i seguenti preparati, se non dispongono di un UFI al 1° gennaio 2022:

a.
preparati destinati a utilizzatori professionali;
b.
preparati destinati a utilizzatori privati e immessi sul mercato prima del 1° gennaio 2022.

156 Introdotto dall’all. n. 1 dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 5125).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.