813.11 Ordonnance du 5 juin 2015 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Ordonnance sur les produits chimiques, OChim)
813.11 Ordinanza del 5 giugno 2015 sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (Ordinanza sui prodotti chimici, OPChim)
Art. 51 Forme de la communication et de la communication élargie
La communication et la communication élargie doivent être transmises:
- a.
- au format électronique demandé par l’organe de réception des notifications;
- b.
- dans une des langues officielles ou en anglais.
Art. 51 Forma dell’annuncio e dell’annuncio esaustivo
L’annuncio e l’annuncio esaustivo devono essere trasmessi come segue:
- a.
- in forma elettronica nel formato richiesto dall’organo di notifica;
- b.
- in una lingua ufficiale o in inglese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.